1738

意味:
ラッパーであるFetty Wapが、いくつかの曲(Trap Queenなど)において彼の仲間である「Remy Boyz 1738」を表すのに使う言葉。Remy Boyzの由来はRemy Martin 1738という、彼らが思う最高のコニャックで、Fettyもまた、自分の新しいレコードレーベルをそれにちなんでネーミングしようとしている。

発音:
セヴンティン サーティ エイト

例:
This 1738 is the most expensive liquor you can find in the hood.(この1738モノはこの辺りじゃあ一番高い酒だぜ。)

下記はFetty WapのTrap Queenという曲。

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary

shocker

意味:
【片手の2本同時攻め】
人差し指と中指を膣に、小指をアナルに同時に入れるのを表す、ハンドシグナルのこと。卒アルや学内雑誌などの写真を撮るときのポージングとして若者がすることが多い。
shockerw指す下記のように様々な表現方法がある。
2 in the pink, 1 in the stink(2本の指をピンク色に染めて1本は臭うように)
two in the grass one in the ass(2本は草むらなどに、1本は尻に)
two in the slut one in the butt(2本をアバズレに、1本は尻に)
two in the koot, one in the boot(2本は股の間に、1本はブーツの中に)
など、様々。
shockerの意味を知らずに写真でこのハンドシグナルする人も多い。

発音:
ショッカー

例:
My friend Jimmy was famous for giving girls the shocker in high school.(友達のジミーは、高校で片手で二本同時攻めしたって有名だった。)

Katy PerryがshockerでKanye Westとポーズ
shocker
画像ソース:collegehumor.com

情報ソース(英語サイト):shockerをテーマにしたtumblr, Wikipedia, Urban Dictionary

squee

意味:
【うっしゃああああ! キターーーーーー!】
楽しいことや嬉しさ、興奮を表す叫びのこと。名詞、例:I heard a squee(squeeを聞こえた)や動詞、例:She squeed from excitement(彼女が嬉しくてsqueeした)としても用いられる。sqeeeeeeeeのように、eの数を増やして用いられる。多分、squeal(キャー! と声を上げること)から来ている。

発音:
スクイー

例:
OMG, I got a 100 on my test! Squeeee!!(なんてこった! テストで100点だ! うっしゃああああああ!!)

squeeeeeee
画像ソース:tumblr.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Oxford Dictionaries

scrub

意味:
【スクラブ・二流のやつ・ヘタクソの癖に煩いやつ】
インターネットのスラングで、多人数対戦のゲームでやや卑怯な作戦を取られたことにたいして大げさに文句をいう人。大抵の場合はその作戦に対抗するだけのスキルが無い人に用いられ、noobとこの点で類似している。
1999年にTLCというグループによりNo Scrubsという曲が発表されたが、ここでは金が無い男についてscrubという言葉が用いられている。

発音:
スクラブ

例:
I wish those guys that call me scrub would just die in a fire.(俺のことをヘタクソって呼んだやつ死ね。)

下記のTLCのNo Scrubs。

sudah kuduga

意味:
【Sudah Kuduga・「うーん、まぁ多分合ってる」】
Sudah Kudugaとは、通常「I Knew it(そうだと思ったよ/知ってたよ)」と訳されるもので、考えるポーズをして写真に映っているDion Cecep Supriadiというインドネシアの男性を指す。この写真は主に下のほうにキャプションで「Hmmm…Sudah Kuduga」とあり、正しい類推や予測と結び付けられる。
sudah-kuduga

発音:
スダァ クドゥガ

例:
My Indonesian friend’s twitter is full of Sudah Kuduga pictures.(インドネシアの友達のTwitterはSudah Kudugaの例の写真で溢れかえっている。)

備考:
英語ではなく、インドネシア語である。ミームとして英語圏でも知られている。

情報ソース(英語サイト):Know Your Meme

skywalking

意味:
【スカイウォーク】
高所の非常に危険な場所を歩くこと。屋根の上や高所の橋など。こうしたところを撮影するのが流行したのは2011年で、ロシアの若者が高所を歩いているビデオや写真がネットに現れたことに起因する。最終的には英語圏・他国にも波及した。
rooftoppingも同じく高所で写真や動画をとったりすること。

発音:
スカイウォーキン

例:
I went skywalking with my crazy Russian friends last weekend.(先週末、ロシア人のイカした友達と一緒に高いところを歩いてる写真を撮りに行ったんだ。)

下記の動画ではロシアの若者が上海の高層ビルをskywalkする。

下記はskywalking/rooftopping写真の例:
skywalking (4) skywalking (2) スカイウォーク skywalking (3)

画像ソース:mustang-wanted.com, dedmaxopka.livejournal.com

snu-snu

意味:
【逆レイプ】
女性が男性を性的な意味で襲うこと。大体、男性の方は死んだりする。
元々は、Futuramaというアニメで、巨大な女性のエイリアンが出てきたときに用いられた言葉。
下記はFuturamaの動画:

death by snu snu(スヌ・スヌで死んだ)というフレーズが、慎重が高かったり、筋骨隆々だったりする女性に対する言葉として面白おかしく使われるようになった。
下記のようにミームに多く使われる。
snu snu death by snu snu

発音:
スヌー スヌー

例:
If I’m gonna die, I’d like to die by snu-snu.(死ぬときは逆レイプされて死にてぇ。)

備考:
「snoo snoo」等のスペルもある。

画像ソース:theditherer.com, fakeplus.com
情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Know Your Meme, Reddit

sad masty

意味:
【泣きヌキ】
泣いている時にオナニーすること。涙を潤滑油的に用いたりもする。

発音:
サァド マァスティ

例:
Jane dumped me so I have no choice but to use my tears for a sad masty.(ジェーンに捨てられてどうしようもなくて泣きながらヌくしかない。)

備考:
同じ意味でcrysturbate, cranking, tearjerking, Whimperwhackingなどの俗語もある。

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Reddit

smh

意味:
【やれやれだぜ】
shake my head又はshaking my headの頭字語。失望や不信などを表すのに用いられる。時に、smfhやsmmfh(shake my fucking head / shake my mother fucking head)などとなることもあるが、これはダーティな言葉遣いを好むものが居るため。

発音:
エス エム エイチ

例:
A: So did you end up getting any from Michelle after the prom last night?(んで、結局昨日のプロムのあとでミシェルとはなんかあったのか?)
B: No, I got cock blocked by her fat friend.(いや、彼女の”お目付け役”に邪魔されたよ。)
A: smh(やれやれだぜ。)

smh
画像ソース:giphy.com

shots fired

意味:
【会心の一撃】
他人をけなすときに、非常に効果的に傷つくやり方をしたようなときのことで、傷つけられた側がそれに対して迎合するような意味合いを含む。元々は警察の用語で銃撃戦が発生したことを示す言葉だった。ハッシュタグで#shotsfiredと言えば、傷つけるような内容の文章や、「お前の母ちゃんはXX」といったようなジョークを表すような写真によく見られる。

発音:
ショツ ファイアド

例:
A: I teabagged your mom last night. (昨日の晩、お前の母ちゃんにキンタマ当ててやったぜ!)
B: Wow, shots fired!!(おいおい、そいつは酷い!)

下記の動画では女性が「bitcoins」と言ったことに対して、男性が「bitchcoins?」と聞き返すことにより、彼女をバカにするため、#shotsfired(ビッチコインと聞き返すことにより、彼女を間接的にビッチと呼ぶことになる)。