意味:
【トリュフバター】
女性とのアナルセックスのあと、そのまま通常のセックスに移行し、糞と精液が混ざったそれをトリュフバターという。
例:
I got truffle butter all over my dick after fucking your sister last night.
お前の姉ちゃんと昨日ヤッたあと、俺のイチモツがトリュフバターまみれだったぜ。
備考:
Nicki MinajのTruffle Butterという曲がこういう意味だったと話題。
カラフルな英語の辞典
こちらのカテゴリーでは英語の排泄、性的な俗語や悪口を紹介しています。下品な猥談や露骨に性的な単語に要注意です。
意味:
【トリュフバター】
女性とのアナルセックスのあと、そのまま通常のセックスに移行し、糞と精液が混ざったそれをトリュフバターという。
例:
I got truffle butter all over my dick after fucking your sister last night.
お前の姉ちゃんと昨日ヤッたあと、俺のイチモツがトリュフバターまみれだったぜ。
備考:
Nicki MinajのTruffle Butterという曲がこういう意味だったと話題。
意味:
【あそこが熱くなる】
1. 胸の高まり、という言葉で言うなら、胸じゃなくて陰茎の高まり、という感じの意味。興奮しすぎて上手に出来ないこと。
2. 魅力的な女性を見るなどして、男根に一気に血が行くこと。
例:
Kenji got dick butterflies when he was dancing with that Thai chick. (ケンジはそのタイ人の女の子と一緒にダンスをしてあそこが熱くなるのを感じた。)
I got dick butterflies while watching that AKB video. (AKBのビデオを見てたら興奮しすぎて逆に立たなかったわ。)
意味:
【先ヌキ】
1. 早漏と似ているが、早漏というにしても早い射精のこと。
2. 女の子と合う前に、自分でシコって落ち着くこと。
例:
1. Kenji was so horny, he preemptively ejaculated at second base.
2. Preemptive ejaculation will keep you from doing something stupid on your first date with Naomi.
1. ケンジは興奮しすぎて、まだ愛撫している段階で射精してしまった。
2. ナオミとデートするなら、先に一発ヌイておけばしょっぱなから馬鹿な真似をしなくて済むだろ。
画像ソース:pixshark.com
意味:
【ちょっとイクこと】
特に男性が、イキかけること。少しの射精を伴う、小規模な絶頂。陰茎は固さを保つことができ、まだ行為を続けることも可能で、少し気分はよくなるものの、絶頂の満足には至らない程度のイキ方のこと。
例:
Jennifer gave me a blowjob last night. I never came, but it was the best neargasm of my life.
昨日、ジェニファーがシャブッてくれたんだけどさ、完璧にイキはしなかったけど、ちょっとだけイッちゃてさ、そういう意味では人生で最高だったね。
画像ソース:tumblr.com
意味:
勃起を維持するために手加減して自慰すること。例えば、次のエロ動画がまだ読み込み中のときや、行為の相手が何か別のことをしている間に勃起力を失わないためにしごき続けること。
例:
I had to do some maintenance strokes ‘cause it took Jennifer so long to open the condom wrapper.
(ジェニファーがコンドームの袋を開けるのに超手こずってたからさ、自分でシコってそれを待ってなきゃならんかったわけよ。)
備考:
maintenance: 維持
stroke: ひとこぎ
画像ソース:giphy.com
意味:
男性の性器とアナルの間の部分を表す。ポルノ雑誌のペントハウスのオーナーであり編集者であるBob “the gooch” Guccioneを表す為の言葉として誕生した。従業員が彼の話をしている時Bobがdick(男性の生殖器を指すが嫌な奴という意味でも使われる)なのかass hole(直訳するとケツの穴という意味だがdick同様嫌な奴と意味で使われる)寄りなのかを論議し結局両方であるという結果が出て間を示す意味合いでgoochというようになった。
例:
My gooch is all itchy from jogging.(ジョギングしてから俺のgoochが痒い。)
以下はペントハウスのBob “the gooch” Guccione
画像ソース:sbs.com.au/
意味:
人の注目を集める為、遊んでる風に装う若い女性を指しvirgin slutという。遊んでる様子を装うが、実際は処女である。手や口を使って奉仕する事はあるかもしれないがセックスはしない。
例:
A: That girl at the club was totally rubbing her tits all over me.
B: Ya, but she’s a vigin slut, she’ll never actually put out.
A:あの子クラブでめちゃ体中に胸押し付けて来てたわ。
B:知ってる。でもあの子virgin slutだぞ。エッチは絶対しないってさ。