英語スラング

カラフルな英語の辞典

英語スラング(TOP) / Archives for スラング総合

こちらのカテゴリーでは一般的な英語スラングを配信しています。

demisexual

意味:
気持ちの上で友情や愛情などを持つ人々に対してのみ、性的関心があるような性的傾向のこと。その人達が仲良しであればあるほど性的に興味が沸く。こういう人が知らない他人に性的関心を持つことは珍しい。

発音:
デミセクシュアル

例:
Jennifer doesn’t care about your six-pack, she’s demisexual.(ジェニファーはお前の割れた腹筋には興味ねーよ。あいつは本当に好きな人でないとムリなんだ。)

demisexual
画像ソース:wowpics.in

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, asexuality.org, demisexuality.org



nigger lip

意味:
【ニガーリップ】
注意)差別的用語である。
1. 葉巻やパイプなどを吸うときに、その唇が触れる部分を唾液で濡らすこと。
2. 唇が厚い黒人、または黒人でなくてもそういう人。

発音:
ニガァリップ

例:
Jason nigger lipped that joint to the point I couldn’t smoke the shit; fucking noob.(ジェイソンはそのマリファナ煙草を吸った時、吸口を唾液でべしゃべしゃにしやがったんで俺は吸えなかったんだ。これだからクソ初心者は。)

nigger lip
画像ソース:tumblr.com

wapanese / weeaboo

意味:
【和パニーズ、目本人、日本マニア】
日本人の血筋ではないが、日本のものにハマっている人のこと。たいていは白人に対して使われる。ややネガティブな意味合いがあり、アニメやコスプレやJポップなどにかぶれてはいるものの、日本語は喋らないし、日本に行ったこともない人を指すことが多い。
WapaneseとWeeabooは意味が同じだが、Weeabooのほうは4chan.orgなどのネット掲示板に使われることが多い。

発音:
ワォパニーズ  ウイアボゥ

例:
That wapanese geek in my Japanese class thinks he was born in Japan but only knows words like “kawaii” “baka” and “sugoi”.(俺のクラスに居るニッポンオタク、自分が日本生まれさながらだと思っているみたいだが、知ってる言葉といえば”カワイイ”とか”バカ”とか”スゴイ”程度のもんだ。)

下記はweeabooをバカにする動画・曲

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary 1, 2, Know Your Meme

hypebeast

意味:
【ファッションリーダー的存在】
格好付けるために最新の流行を追い求め、他人によく見せるために格好をつける人のこと。大抵は、NikeやSupremeやBape、Obeyなどをhypebeast.comで買っている。Hypebeast男子の多くはfuckboy。

発音:
ハイプビースト

例:
A: Hey, check out my new Nike sneakers, Bape shorts, Obey T-shirt and Supreme cap.
(見てくれよ、ナイキのスニーカーだぜ。Bapeのシャツに、OBEYのTシャツにSupremeのキャップだ。どうだ!?)
B: You’re such a hypebeast!
(さすがはファッションリーダー!)

hypebeast
画像ソース:legacyofthefly.tumblr.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary

eat out

意味:
【イートアウト】
1. 外食すること。
2. クンニすること。

発音:
イィ ダウト

例:
1. I’m too lazy to cook, let’s eat out tonight.(料理するの面倒くさすぎ。今日は外食にしましょ。)
2. I ate Jennifer out for the first time last night.(昨日の晩、初めてジェニファーのアソコを舐めたぜ。)

eat out
画像ソース:tumblr.com

FOB

意味:
【FOB、新規のアジア系移民】
注意)差別的用語である。
fresh off the boatの略で、最近になって移民したアジア系の人のこと。たいていそういう人は英語に堪能でなく、ファッションもアジアンスタイルで、アジア系の友達とつるんでいる。
FOBのギャングスターは、Fobster(gangsta + fob)と呼ばれることもある。
アジア人であることに誇りを持つFOBは、FOBはFabulous Oriental Being(素晴らしき東洋人)の略であると言ったりするかもしれない。
その他、フィリピンからの移民はPOBと呼ぶこともある。

発音:
フォブ

例:
That new FOB in our class is a nice guy, but he smells like dim sum and I have no idea what he’s saying.(うちのクラスにやってきた新規のアジア系移民は良い奴だが、臭いはいかにも中国って感じだし何を言ってるんだかさっぱりわからん。)

下記はアメリカのABCテレビのFresh Off the Boatというコメディ番組の予告編

NSA

意味:
【NSA、セフレ】
No Strings Attachedの略で、恋愛関係ではないものの、軽い肉体関係にあること。セフレはセックスフレンドの略。ちなみに、National Security AgencyやNational Standards Association、National Student Associationなどの略でもある。

発音:
エヌ エス エー

例:
Married white male, 36 years old, banker, looking for NSA relationship.(既婚の白人。36歳。銀行員。セフレ募集。)

nsa
画像ソース:laweekly.com

owling

意味:
【フクロウのものまね】
座って遠くを見つめるような仕草のこと。フクロウのようにみえることから。plankingと呼ばれる流行に対するものとして流行した。

発音:
アウリン

例:
Hey I’m bored, let’s go owling on top of signs.(暇だからよ、標識のところでフクロウのものまねしようぜ。)

owling
画像ソース:buzzfeed.com

情報ソース(英語サイト):Buzzfeed, Know Your Meme, Urban Dictionary

scrub

意味:
【スクラブ・二流のやつ・ヘタクソの癖に煩いやつ】
インターネットのスラングで、多人数対戦のゲームでやや卑怯な作戦を取られたことにたいして大げさに文句をいう人。大抵の場合はその作戦に対抗するだけのスキルが無い人に用いられ、noobとこの点で類似している。
1999年にTLCというグループによりNo Scrubsという曲が発表されたが、ここでは金が無い男についてscrubという言葉が用いられている。

発音:
スクラブ

例:
I wish those guys that call me scrub would just die in a fire.(俺のことをヘタクソって呼んだやつ死ね。)

下記のTLCのNo Scrubs。

bikini bridge

意味:
【ビキニブリッジ】
ビキニの下の部分が、骨盤などにより支えられることで仰向けに寝た際に浮くこと。元々はTumblerのBikini Bridgeというブログ(2009年に開始)で出た単語で、このような状態になっているそれの写真を特集している。

発音:
ビキィニ ブリジ

例:
I spent the weekend investigating bikini bridges on Tumblr.(Tumblrでビキニブリッジを観察していたら週末が終わっていました。)

bikini bridge

画像ソース:twitter.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, bikini bridge Tumblr

  • « 前
  • 1
  • …
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • …
  • 31
  • 次 »
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

カテゴリー

スラング総合 下ネタ 方言 略語 黒人英語

人気スラング

swag
swag
lol
lol
sideboob
sideboob
RIP
bitch
wtf
fuck
no way
zomg
bitch
bitch
fuck
fuck
zomg
zomg

フォローしてね。

ytb fb twt
サイトについて 問い合わせ プライバシー

Copyright © 2025 · 英語スラング