英語スラング

カラフルな英語の辞典

英語スラング(TOP) / Archives for スラング総合

こちらのカテゴリーでは一般的な英語スラングを配信しています。

guncle

意味:
【ほもじさん(ホモおじさん)】
ホモの叔父のこと。大体一家に一人くらいいる。Guyとuncleの合成語。レズの叔母は、lesbiauntieである。

発音:
ガンクル

例:
My guncle got me pajamas for my birthday. (ホモのおじさんが誕生日にパジャマをくれたよ。)

guncleとは
画像ソース:etsy.com



shit the bed

意味:
1. やらかす。度を超えて失敗すること。
2. 駄目になる。機械などが不具合を起こし、多分もう直らないこと。

発音:
シット ザ ベッド

例:
1. The Japanese soccer team shit the bed in the second half against Brazil.
2. My PC was working fine last week but it shit the bed yesterday.
1. その日本のサッカーチームは、ブラジルとの試合、二回目のハーフタイムでやらかした。
2. 僕のパソコンなんだけど、先週は問題なく動いてたのに、昨日になってダメになっちまったんだ。

keep-calm-and-don-t-shit-the-bed
画像ソース:keepcalm-o-matic.co.uk

sidechick

意味:
【間女】
第三者の女性。彼女でもなく妻でもないが、彼女・妻を持つ男性と関係がある女性。間男の女性版。

発音:
サイドチック

例:
A: Look at Jennifer and Jason…are they dating?
B: No! Jason is going out with Maria. Jennifer is just his sidechick.
A: 見て、ジェニファーとジェイソンよ。デート中かしら?
B; まさか! ジェイソンはマリアと付き合ってるんだぜ。ジェニファーはただ遊ばれてるだけだよ。

sidechick
画像ソース:hautepeople.net

ish

意味:
1. 何となく、~みたいな/およそ、おおよそ、大体
2. “shit”のスラング

発音:
イッシュ

例:
1. Lets meet around sixish.(sixish(6時くらい)に会おう。)
2. I’m feeling okay-ish today.(今日は気分がokay-ish(良い感じ)だ。)
3. This pizza is some good ish!(このピザはクソいいぞ!)

ish
画像ソース:slate.com

quarter life crisis

意味:
四半世紀を生きた20代から30代にかけて経験する精神的な重圧を指してquarter life crisisと言う。大学を出て自分のキャリアを選び社会に出る時に味わう事が多いとされる。

発音:
クオタァ ライフ クラスィス

例:
Jennifer is having trouble paying her student loans, and I think she’s also going through a quarter life crisis.(ジェニファーは学生ローンの支払に困ってるわ。それにquarter life crisisに陥ってるみたい。)

quarter-life-crisis

vulture capitalist

意味:
行き詰まった企業が好転してくれないかと期待しつつ投資するベンチャーキャピタリストを指す。

発音:
ヴルチャ カピタリスト

例:
That vulture capitalist is really a yakuza so be careful.(あのvulture capitalistはヤクザだから気を付けろよ。)

vulture capitalist(コミック)
画像ソース:thepoliticalcarnival.net

fleek

意味:
決めている、イケてる、もしくはカッコよいさま。髪の毛や眉毛などを指して言う事が多い。

発音:
フリーク

例:
Hair on fleek, I’m ready to hit the club.
髪型もfleekだしクラブで騒ぐ用意は出来たわ。

備考:
2014年の6月21日にPeaches Monroeという黒人の女の子がVineに動画を投稿した事がきっかけで流行りだした。彼女がその中で“We in this bitch. Finna get crunk. Eyebrows on fleek. Da fuq.” “きたぞ、あたしの眉毛クソFleekっしょ(イケてるっしょ)”と話していた事から火が付いた。2014年の11月にKim Kardashianがブリーチした自分の眉毛をインスタグラムに投稿し#EyebrowsOnFleekとハッシュタグを付けた事からVineやインスタグラムでセレブや一般の人達がfleekな眉毛を見せ合うのが流行となった。

cuffing season

意味:
一般的に寒い季節に新しい恋愛関係が始まったり古い付き合いが婚約へと進む場合の事を指す。本来Cuffとは手錠を掛けるという意味なのだが恋人との関係が“cuffed”した・・・と言うと二人の関係が落ち着きもう新しい恋人は探していない意味である。

発音:
カフィン スィーズン

例:
Many of my friends have gotten engaged this month, it’s cuffing season.(今月は沢山の友達が婚約した。cuffing seasonだなー。)

cuffing seasonカード

X-Phile

意味:
アメリカのテレビ番組の“X-File”の熱烈なファンを指す言葉である。“-phile”という接尾辞が特定の何かに熱烈に入れ込んでいる様を指す。

発音:
エックスファイル

例:
Many of my American friends are x-Philes.(私のアメリカ人の友達の多くはX-Philesだ。)

x-filesロゴ

frenemy

意味:
友達のように接する敵のこと。表面上友達でも、本当は敵だと思っている相手のこと。

発音:
フレネミ

例:
keep your friends close, and your frenemies closer. (友達を近くにおいておけ、敵はもっと近くにおいておけ。)

備考:
friendとenemyを混合した造語。

frenemyの画像

  • « 前
  • 1
  • …
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • …
  • 31
  • 次 »
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

カテゴリー

スラング総合 下ネタ 方言 略語 黒人英語

人気スラング

swag
swag
lol
lol
sideboob
sideboob
RIP
bitch
wtf
fuck
no way
zomg
bitch
bitch
fuck
fuck
zomg
zomg

フォローしてね。

ytb fb twt
サイトについて 問い合わせ プライバシー

Copyright © 2025 · 英語スラング