意味:
一般的に寒い季節に新しい恋愛関係が始まったり古い付き合いが婚約へと進む場合の事を指す。本来Cuffとは手錠を掛けるという意味なのだが恋人との関係が“cuffed”した・・・と言うと二人の関係が落ち着きもう新しい恋人は探していない意味である。
例:
Many of my friends have gotten engaged this month, it’s cuffing season.(今月は沢山の友達が婚約した。cuffing seasonだなー。)
カラフルな英語の辞典
意味:
一般的に寒い季節に新しい恋愛関係が始まったり古い付き合いが婚約へと進む場合の事を指す。本来Cuffとは手錠を掛けるという意味なのだが恋人との関係が“cuffed”した・・・と言うと二人の関係が落ち着きもう新しい恋人は探していない意味である。
例:
Many of my friends have gotten engaged this month, it’s cuffing season.(今月は沢山の友達が婚約した。cuffing seasonだなー。)