英語スラング

カラフルな英語の辞典

alabama hot pocket

意味:
女性の性器に排便をしセックスをするという、いわゆるスカトロジープレイである。

発音:
アラバマ ホット ポォケット

例:
Jennifer vagina needed some lube so her boyfriend performed an alabama hot pocket.
ジェニファーは自分の性器があまり濡れていないと感じ彼氏にalabala hot pocketをしてもらった。



ish

意味:
1. 何となく、~みたいな/およそ、おおよそ、大体
2. “shit”のスラング

発音:
イッシュ

例:
1. Lets meet around sixish.(sixish(6時くらい)に会おう。)
2. I’m feeling okay-ish today.(今日は気分がokay-ish(良い感じ)だ。)
3. This pizza is some good ish!(このピザはクソいいぞ!)

ish
画像ソース:slate.com

gooch

意味:
男性の性器とアナルの間の部分を表す。ポルノ雑誌のペントハウスのオーナーであり編集者であるBob “the gooch” Guccioneを表す為の言葉として誕生した。従業員が彼の話をしている時Bobがdick(男性の生殖器を指すが嫌な奴という意味でも使われる)なのかass hole(直訳するとケツの穴という意味だがdick同様嫌な奴と意味で使われる)寄りなのかを論議し結局両方であるという結果が出て間を示す意味合いでgoochというようになった。

発音:
グーチュ

例:
My gooch is all itchy from jogging.(ジョギングしてから俺のgoochが痒い。)

以下はペントハウスのBob “the gooch” Guccione
Bob “the gooch” Guccione
画像ソース:sbs.com.au/

quarter life crisis

意味:
四半世紀を生きた20代から30代にかけて経験する精神的な重圧を指してquarter life crisisと言う。大学を出て自分のキャリアを選び社会に出る時に味わう事が多いとされる。

発音:
クオタァ ライフ クラスィス

例:
Jennifer is having trouble paying her student loans, and I think she’s also going through a quarter life crisis.(ジェニファーは学生ローンの支払に困ってるわ。それにquarter life crisisに陥ってるみたい。)

quarter-life-crisis

question fart

意味:
疑問文の語尾の音が上がる様に最後に音が高音になるオナラを言う。

発音:
クエスチョン ファート

例:
Kenji let out a small question fart.(ケンジは小さいquestion fartをした。)

ZOMG

意味:
OMG(Oh my god)の変化球である。さらに驚いたりした時などに使う。

発音:
ゾムグ

例:
ZOMG the new iPhone is awesome!(ZOMG新しいiPhoneカッコいい!)

備考:
OMGを大文字で打つためにシフトキーを打とうとして間違えてzを押してしまう事から創り出された言葉である。ZOMGと全てを大文字にした場合は嫌味ぽい意味合いで使われる場合もある。また露骨さを表す手段として使われる場合もある。

ZOMGねこ
画像ソース:deviantart.com

vulture capitalist

意味:
行き詰まった企業が好転してくれないかと期待しつつ投資するベンチャーキャピタリストを指す。

発音:
ヴルチャ カピタリスト

例:
That vulture capitalist is really a yakuza so be careful.(あのvulture capitalistはヤクザだから気を付けろよ。)

vulture capitalist(コミック)
画像ソース:thepoliticalcarnival.net

fleek

意味:
決めている、イケてる、もしくはカッコよいさま。髪の毛や眉毛などを指して言う事が多い。

発音:
フリーク

例:
Hair on fleek, I’m ready to hit the club.
髪型もfleekだしクラブで騒ぐ用意は出来たわ。

備考:
2014年の6月21日にPeaches Monroeという黒人の女の子がVineに動画を投稿した事がきっかけで流行りだした。彼女がその中で“We in this bitch. Finna get crunk. Eyebrows on fleek. Da fuq.” “きたぞ、あたしの眉毛クソFleekっしょ(イケてるっしょ)”と話していた事から火が付いた。2014年の11月にKim Kardashianがブリーチした自分の眉毛をインスタグラムに投稿し#EyebrowsOnFleekとハッシュタグを付けた事からVineやインスタグラムでセレブや一般の人達がfleekな眉毛を見せ合うのが流行となった。

cuffing season

意味:
一般的に寒い季節に新しい恋愛関係が始まったり古い付き合いが婚約へと進む場合の事を指す。本来Cuffとは手錠を掛けるという意味なのだが恋人との関係が“cuffed”した・・・と言うと二人の関係が落ち着きもう新しい恋人は探していない意味である。

発音:
カフィン スィーズン

例:
Many of my friends have gotten engaged this month, it’s cuffing season.(今月は沢山の友達が婚約した。cuffing seasonだなー。)

cuffing seasonカード

virgin slut

意味:
人の注目を集める為、遊んでる風に装う若い女性を指しvirgin slutという。遊んでる様子を装うが、実際は処女である。手や口を使って奉仕する事はあるかもしれないがセックスはしない。

発音:
ヴィルジン スラット

例:
A: That girl at the club was totally rubbing her tits all over me.
B: Ya, but she’s a vigin slut, she’ll never actually put out.

A:あの子クラブでめちゃ体中に胸押し付けて来てたわ。
B:知ってる。でもあの子virgin slutだぞ。エッチは絶対しないってさ。

virgin slut

  • « 前
  • 1
  • …
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • …
  • 52
  • 次 »
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

カテゴリー

スラング総合 下ネタ 方言 略語 黒人英語

人気スラング

swag
swag
lol
lol
sideboob
sideboob
RIP
bitch
wtf
fuck
no way
zomg
bitch
bitch
fuck
fuck
zomg
zomg

フォローしてね。

ytb fb twt
サイトについて 問い合わせ プライバシー

Copyright © 2025 · 英語スラング