英語スラング

カラフルな英語の辞典

英語スラング(TOP) / Archives for スラング総合

こちらのカテゴリーでは一般的な英語スラングを配信しています。

moneyface

意味:
【マネーフェイス】
紙幣を半分に折るなどして、顔に重ねて写真を撮ることで、上半分は有名人、下半分は別人、といったような顔写真をとること。2009年に流行し、Facebookではそのようなページもつくられた。様々な写真投稿サイトで流行し、FlickrではMoneyShotsというグループも現れた。

発音:
マニーフェイス

例:
Jason changed his profile picture to the moneyface after getting that new job at the bank.(ジェイソンは、銀行に転職が決まってからネットのプロフィール写真をマネーフェイスにした。)

下記はmoneyface写真の例:
moneyface girl
moneyface moneyface moneyface

画像ソース:knowyourmeme.com/
情報ソース(英語サイト):Know Your Meme, Flickrのmoneyshotsグループ



planking

意味:
【棒きれの真似】
写真に関する一時的な流行のことで、うつ伏せになって両脇をしめたような状態で写真を撮ること。この写真に多少手を加えた後、ネットでシェアする。Plankingはlying down gameと非常によく似ている。どちらもイギリスやオーストラリアで流行した。

発音:
プランキン

例:
Be sure there are no cars coming when you plank in the middle of the road.(道路のど真ん中で棒きれ写真をとるなら車が絶対に来ないことを確認しろよな。)

下記はplankingの写真例:
planking planking planking planking planking planking

画像ソース:buzzfeed.com
情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Know Your Meme

high impact sexual violence

意味:
【過激な性描写が含まれているということ】
アバターや、様々なアニメ、漫画、ゲームのキャラクターと、”High Impact Sexual Violence(性的暴力が多く含まれています!)”の表示がある一連の画像のこと。例は下記:
high impact sexual violence

High Impact Sexual Violenceは、オーストラリアの映像作品などを厳しくレーティングしている分類委員会によるもので、政府によるものである。high impact sexual violenceとマークされたアニメなどの画像はこのレーティング分類をバカにしている。

発音:
ハイ インパクト セクシュアル ヴァイレンス

例:
My hobby is to watch High Impact Sexual Violence cartoons.(僕の趣味は、”性的暴力が多く含まれてる”って漫画を敢えて読むことさ。)

情報ソース(英語サイト):Know Your Meme

the casting couch

意味:
【例のソファ】
1. アダルトビデオなどで、女優がインタビューをする際によく座っている家具のこと。黒いレザーのソファで、ネット上ではよく「例のソファだ」といった具合に誰もが知っている家具として人気を博している。日本語における、「例のプール」に似ている。
2. 出世のための枕営業を指す。元々は芸能界のみにて使われていたが、今は他業界でも。

発音:
ゼ キャスティン カウチ

例:
The waiting area at my dentist’s office kinda looks like the casting couch in porn.(通っている歯医者の待合室が、なんというか、”例のソファ”を彷彿とさせるというか……。)

例のソファ
画像ソース:ar15.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Wikipedia, Know Your Meme

dancing otter

意味:
【踊るカワウソ】
dancing otter
まんが日本昔ばなしの中で魚を捕らえて踊っているカワウソに由来する。YouTubeに2009年にあらわれてから、様々な映像とリミックスされて(下記)面白おかしい映像が沢山生まれることとなった。
dancing otter

発音:
ダンセィン オダァ

例:
I could watch that otter all day.(このカワウソなら一日中見てられるな。)

画像ソース:knowyourmeme.com, giphy.com

情報ソース(英語サイト):knowyourmeme.com

business buzzed

意味:
【ほろ酔い(ビジネス時)】
ビジネスに赴くのに許される程度の酩酊度合い。

発音:
ビズィネス バズド

例:
It was an all you can drink party, but my client was there so I only got business buzzed.(パーティでは何を飲んでも良かったが、僕はクライアントが一緒だったんでほろ酔い程度におさえておかなきゃならなかったんだ。)

business buzzed

画像ソース:your-bizbook.com
情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Word Reference

cinderfella

意味:
【シンデフェラ、門限のある男】
妻や彼女の尻に敷かれていて、遅くに出かけたりすることができない男の人のこと。門限をすぎれば激怒した伴侶が待っている。シンデレラに由来している。

発音:
セィンダフェラ

例:
A: I gotta go home in a half hour man.(30分で家に帰らなきゃ。)
B: Dude, You’re such a whipped cinderfella! Tell your girl you’re studying math with me!(おいおい、シンデレラじゃないんだからさ、彼女には数学でも勉強してるって言っとけよ。)

cinderfella
画像ソース:kent.hexjam.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary

whipped

意味:
【尻に敷かれている】
恋人に支配されていること。主に男性が女性に支配されているのを表す。pussy whippedとも言われる。こうした男は、彼女の言うことを聞かねばセックスもできない。女性が男性に支配されている場合はdick whippedとも言われる。

発音:
ウィップド

例:
Kenji is so whipped, his girl has her finger wrapped around him.(ケンジはマジで尻に敷かれてるっていうか、何もかもを握られてる感じ。)

whipped
画像ソース:spreadshirt.com

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, Online Slang Dictionary, Yahoo Answers

bangover

意味:
【バング・オーバー】
1. メタルやパンク・ロックなどのコンサートでヘドバンした結果首を痛めること。
2. セックスの余韻のこと。

発音:
ベァンオゥヴァ

例:
1. I’ve got a crazy bangover after that Metallica concert, might have to see a chiropractor.(メタリカのコンサートに行ってからヘドバンしすぎて首が痛くてさ。カイロプラクターにでもかかろうかな。)
2. I have a bangover after that night with Alex, so I think I’m just gonna stay home and daydream.(アレックスとの一夜からあけて夢見心地が続いている。家にいて空想にふけよう。)

bangover
画像ソース:giphy.com

備考:
由来は「hangover」(二日酔い)

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary, glamour.com

brand dropping

意味:
【あからさまにブランド名を公言すること】
お高いブランドの服を着ている(若しくはお高いモノを持っている)ということを自分で言っちゃうこと。値段のことを言うとか、「これならもっと高いやつもってるわ」とか言っちゃう感じ。name droppingと似ているが、主な違いは人の名前の代わりに商品について言及するというところ。

発音:
ブレァンド ドロッピン

例:
A: That guy stepped on my foot and smudged my 500 dollar D&G Sneakers.
B: Whatever buddy, quit brand dropping. Nobody cares about your stupid sneakers.
A: あの人、私の靴を踏んで500ドルもするドルチェ・アンド・ガッバーナのスニーカーを汚していったわ!
B: なんでもいいけどさ、お高いものを自慢するのやめなよ。誰もあんたのアホみたいなスニーカーには興味ないって。

brand dropping

備考:
マーケティング手法として、ブランド名を様々なメディア(雑誌、音楽など)にさり気無く入れることもbrand droppingという。

情報ソース(英語サイト):Urban Dictionary

  • « 前
  • 1
  • …
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • …
  • 31
  • 次 »
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

カテゴリー

スラング総合 下ネタ 方言 略語 黒人英語

人気スラング

swag
swag
lol
lol
sideboob
sideboob
RIP
bitch
wtf
fuck
no way
zomg
bitch
bitch
fuck
fuck
zomg
zomg

フォローしてね。

ytb fb twt
サイトについて 問い合わせ プライバシー

Copyright © 2025 · 英語スラング